During our chat cafes, we have casually delved into such
conversations when I ask my participants where they have gone out to eat or
what they like to do for fun. We ended up spending a lot of time discussing the
cultural differences between the U.S. and China, where all my participants are
from. They have shared the differences in lifestyle and the importance of certain
cultural events in China, such as Chinese New Year. Yet, they seem to be
adjusting quite well. Some have been in the country longer than others but for
the most part, all of them are happy with the opportunities available in the
U.S. and are happy with their freedom to growth as individuals, without
restricts from their parents or the Chinese government. Hence, they are willing
to embrace the culture in order to take advantage of what the U.S. has to offer
and what China doesn’t. On the other hand, linguistic differences seem to be an
ongoing problem that cannot be easily solved. For instance, when they walk into
a restaurant, the waiter or waitress has difficulty understanding them and what
they would like to order. This is due to their accents, which I told them,
takes time to improve upon. Practice is key in that department. I do think,
though, that there is an overlap of linguistic and cultural differences,
despite them being treated differently for our purposes. Linguistic barriers
can make cultural differences even more pronounced.
Over time, I have come to understand my participants quite well.
As Sofia had said, I also have been trying to make the most of my attendance.
While I have four interested participants, usually there is a 2-3 persons
attendance rate, making it difficult to really have those stimulated
conversations. Because of that, they look to me to speak and are unable to
mingle and converse amongst themselves, which is the goal of facilitation. I
hope to be able to have them talk with each other more and expand upon cultural
and linguistic differences in our upcoming chat café.
No comments:
Post a Comment